VIRTUALNI ARHIV STINJAKI
VIRTUELLES ARCHIV STINATZ
U Virtualnom arhivu Stinjaki morete najti mužiku, pravice, jezik, povijest Stinjakov, a to dokumentirano u kipici, audio- i videosnimka i teksti. | Im Virtuellen Archiv Stinatz findet ihr Musik, Bräuche, Sprache, Geschichte der Ortschaft Stinjaki/Stinatz dokumentiert als Fotos, Audio- und Videoaufnahmen und Textdokumente.
Žalujuća obitelj u dvoru kod Gåbrovih 1961.
Trauernde Familie im Hof 1961
Čuj nas, Majka
Höre uns, Mutter
Zapjevajmjo braća
Lasst uns singen, Brüder
Tebe slavim, o Marija
Dich ehre ich, o Maria
Sveta mi je želja
Es ist mir heiliger Wunsch
Svatske kuharice
Hochzeitsköchinnen
Svadba Maria i Simon Zsifkovits 1937.
Hochzeit Maria und Simon Zsifkovits 1937
Svadba Maria i Karl Palatin 2005.
Hochzeit Maria und Karl Palatin 2005
Sunce zajde
Die Sonne geht unter
Sunce milosti, lipa Divica
Sonne der Gnade, schöne Jungfrau
Spomeni se, o divica 1979
Erinnere dich, o Jungfrau
Slavna kraljica
Glorwürdige Königin
Prečudna divica
Wunderbare Jungfrau
Poniznošćom se mi, o Marija
Wir nähern uns mit Demut
O Marija, hiža Božja zlata
O Maria, goldenes Haus Gottes
O Marija, Mat Jezuša
O Maria, Mutter Jesu
Mrtvaca nosu iz dvora 1961.
Der Sarg wird aus dem Hof getragen 1961
Mlatit kod Pafkini u dvori oko 1940.
Dreschen bei Pafkini im Hof um 1940
Marija, o mili glas
Marija, du liebliche Stimme
Marija, Marija od sunca svitlija
Maria heller als die Sonne
Marija, Marija bud pozdravljena
Maria, Maria, sei gegrüßt
Marija naša pomoć
Maria unsere Hilfe
Maria Grandits plete vinåc 1978.
Maria Grandits flechtet einen Kranz 1978
Majka, Diva, ti jedina
Mutter, Jungfrau, du einzige
Majka Božja Divica
Muttergottes, Jungfrau
Lurdskoj Divici
Der Gottesmutter von Lourdes
Lipa si, lipa
Schön bist du, schön
K tebi puni zaufanja
Voll Hoffnung zu dir
Još te moram Mat pozdravit
Noch (einmal) muss ich dich, Mutter, grüßen
Erika Zsivkovits s plieći 2010.
Erika Zsivkovits mit Blusen 2010
Bud zdrava dična Marija
Sei gegrüßt Maria
Ave, Marija
Ave, Maria