VIRTUALNI ARHIV STINJAKI
VIRTUELLES ARCHIV STINATZ
U Virtualnom arhivu Stinjaki morete najti mužiku, pravice, jezik, povijest Stinjakov, a to dokumentirano u kipici, audio- i videosnimka i teksti. | Im Virtuellen Archiv Stinatz findet ihr Musik, Bräuche, Sprache, Geschichte der Ortschaft Stinjaki/Stinatz dokumentiert als Fotos, Audio- und Videoaufnahmen und Textdokumente.
Ave, Marija
Ave, Maria
Bud zdrava dična Marija
Sei gegrüßt Maria
Erika Zsivkovits s plieći 2010.
Erika Zsivkovits mit Blusen 2010
Još te moram Mat pozdravit
Noch (einmal) muss ich dich, Mutter, grüßen
K tebi puni zaufanja
Voll Hoffnung zu dir
Lipa si, lipa
Schön bist du, schön
Lurdskoj Divici
Der Gottesmutter von Lourdes
Majka Božja Divica
Muttergottes, Jungfrau
Majka, Diva, ti jedina
Mutter, Jungfrau, du einzige
Maria Grandits plete vinåc 1978.
Maria Grandits flechtet einen Kranz 1978
Marija naša pomoć
Maria unsere Hilfe
Marija, Marija bud pozdravljena
Maria, Maria, sei gegrüßt
Marija, Marija od sunca svitlija
Maria heller als die Sonne
Marija, o mili glas
Marija, du liebliche Stimme
Mlatit kod Pafkini u dvori oko 1940.
Dreschen bei Pafkini im Hof um 1940
Mrtvaca nosu iz dvora 1961.
Der Sarg wird aus dem Hof getragen 1961
O Marija, Mat Jezuša
O Maria, Mutter Jesu
O Marija, hiža Božja zlata
O Maria, goldenes Haus Gottes
Poniznošćom se mi, o Marija
Wir nähern uns mit Demut
Prečudna divica
Wunderbare Jungfrau
Slavna kraljica
Glorwürdige Königin
Spomeni se, o divica 1979
Erinnere dich, o Jungfrau
Sunce milosti, lipa Divica
Sonne der Gnade, schöne Jungfrau
Sunce zajde
Die Sonne geht unter
Svadba Maria i Karl Palatin 2005.
Hochzeit Maria und Karl Palatin 2005
Svadba Maria i Simon Zsifkovits 1937.
Hochzeit Maria und Simon Zsifkovits 1937
Svatske kuharice
Hochzeitsköchinnen
Sveta mi je želja
Es ist mir heiliger Wunsch
Tebe slavim, o Marija
Dich ehre ich, o Maria
Zapjevajmjo braća
Lasst uns singen, Brüder
Čuj nas, Majka
Höre uns, Mutter
Žalujuća obitelj u dvoru kod Gåbrovih 1961.
Trauernde Familie im Hof 1961