VIRTUALNI ARHIV STINJAKI
VIRTUELLES ARCHIV STINATZ
U Virtualnom arhivu Stinjaki morete najti mužiku, pravice, jezik, povijest Stinjakov, a to dokumentirano u kipici, audio- i videosnimka i teksti. | Im Virtuellen Archiv Stinatz findet ihr Musik, Bräuche, Sprache, Geschichte der Ortschaft Stinjaki/Stinatz dokumentiert als Fotos, Audio- und Videoaufnahmen und Textdokumente.
Žene s dičjimi kolci 1940.
Frauen mit Kinderwagen 1940
Štelung u 1910-i ljeti
Musterung in den 1910er Jahren
Školski izlet Riegersburg 1950.
Schulausflug Riegersburg 1950
Čuda je rastićev
Es gibt viele Eichenbäumchen
Črna gora visoka si
Schwarzer Berg, du bist hoch
Četire divičke oko 1920. ljeta
Vier Mädchen um 1920
Ćaće, hodte domoa
Vater, kommet nach Hause
Udvesti, udvesti
Fahren, fahren
Tri žene oko 1940.
Drei Frauen um 1940
Tri sestre na stolu oko 1900.
Drei Schwestern am Tisch ca. 1900
Tri muži kod štelunga u 1910-i ljeti
Drei Männer bei der Musterung in den 1910er Jahren
Tri divojke 1917.
Drei junge Frauen 1917
Teatar
Theater
Svatovi se sprohadjaju 1957.
Hochzeitszug 1957
Svadba Jagica i Štife Grandits 1958.
Hochzeit Agathe und Stefan Grandits im Februar 1958
Svadba 1940.
Hochzeit 1940
Razred godišća 1938./1939.
Schulklasse Jahrgang 1938/1939
Razglednica 1940.
Ansichtskarte 1940
Prvopričešćenje 1950.
Erstkommunion 1950
Prvopričešćanje oko 1920.
Erstkommunion ca. 1920
Prvi motorni bicikl oko 1940.
Erstes Motorrad ca. 1940
Procesija na Tilovu u 1950-i ljeti.
Fronleichnamsprozession in den 1950-er Jahren
Posnåšnica i ståćilo u crikvi 1963.
Kränzlerpaar in der Kirche 1963
Posnašnica i stačilo 1957.
Kränzlerin und Kränzler 1957
Posnašnica Aca Grandits
Kränzlerin Aca Grandits
Posnašnica 1957.
Kränzlerin 1957
Pokop diteta 1957.
Begräbnis eines Kindes 1957
Obiteljski kipic Majkovi u 1930-i ljeti
Familienfoto Majkovi 1930er
Obitelj Grandits (Petråčevi)
Familie Grandits (Petråčevi)
Najmladji stoćili i posnašnica 1940.
Die kleinsten Kränzler 1940
Na vrtli kod Uzini
Im Garten bei Uzini
Na grobu diteta 1957.
Am Kindergrab 1957
Moja domovina
Meine Heimat
Mlatit kod Pafkini u dvori oko 1940.
Dreschen bei Pafkini im Hof um 1940
Mladi s gospodinom 1918.
Brautpaar mit Pfarrer 1918
Lurdsko-fatimsko shodišće 1967.
Wallfahrt nach Lourdes und Fatima 1967
Jutro sam se rano stala
Früh am Morgen bin ich aufgestanden
Ja sam junak
Ich bin ein Bursch
Išal sam si črez selo veselo
Ich ging fröhlich durchs Dorf
Izlet s biciklom oko 1950.
Radausflug ca. 1950
Imala sam prsten
Ich hatte einen Ring
Idem, idem domoa
Ich gehe, ich gehe nach Hause
Gusti klinčac
Üppiger Bursch
Dvi divojke iz Vrha
Zwei junge Frauen aus Hackerberg
Divojčica j rože brala
Das Mädchen hat Rosen gepflückt
Divojke u dvori u 1920-i ljeti.
Junge Frauen im Hof in den 1920er Jahren
Divojka u nošnji
Junge Frau in Tracht
Derite se čižme moje
Nutzt euch ab, meine Stiefel
Crikveni zbor pred crikvom
Kirchenchor vor der Kirche
Crikveni zbor 1972. ljeta
Der Kirchenchor im Jahr 1972