VIRTUALNI ARHIV STINJAKI
VIRTUELLES ARCHIV STINATZ
U Virtualnom arhivu Stinjaki morete najti mužiku, pravice, jezik, povijest Stinjakov, a to dokumentirano u kipici, audio- i videosnimka i teksti. | Im Virtuellen Archiv Stinatz findet ihr Musik, Bräuche, Sprache, Geschichte der Ortschaft Stinjaki/Stinatz dokumentiert als Fotos, Audio- und Videoaufnahmen und Textdokumente.
Aktive Filter:
Mužika | MusikAko ti je Marko žål 1965.
Wenn es dir leid tut, Marko 1965
Ave, Marija
Ave, Maria
Belograd, Belograd
Belograd (Weißburg)
Bud zdrava dična Marija
Sei gegrüßt Maria
Buog se rodi, o divice
Gott wird geboren, o Jungfrau
Crikveni zbor 1972. ljeta
Der Kirchenchor im Jahr 1972
Crikveni zbor pred crikvom
Kirchenchor vor der Kirche
Derite se čižme moje
Nutzt euch ab, meine Stiefel
Derite se čižme moje 1975.
Nutzt euch ab, meine Stiefel 1975
Divojčica j rože brala
Das Mädchen hat Rosen gepflückt
Došal je oktobar
Der Oktober ist gekommen
Došal je oktobar 1965.
Der Oktober ist gekommen 1965
Drago srce
Liebes Herz
Duge noći 1965.
Lange Nächte 1965
Golube pitomi 1965.
O zahme Taube 1965
Gusti klinčac
Üppiger Bursch
Gusti klinčac, kade jesi 1965.
Dichte Nelke, wo bist du 1965
Hodi, hodi domoa
Komm, komm nach Hause
Hodi, hodi, o Duh sveti
Komm, o Heiliger Geist
Hvåljen Jezuš Kristuš
Gelobt sei Jesus Christus
Idem, idem domoa
Ich gehe, ich gehe nach Hause
Imala sam prsten
Ich hatte einen Ring
Išal sam si črez selo veselo
Ich ging fröhlich durchs Dorf
Ja sam junak
Ich bin ein Bursch
Još te moram Mat pozdravit
Noch (einmal) muss ich dich, Mutter, grüßen
Junak ide na vojnicu i Udviesti, udviesti
Der Bursch zieht in den Krieg und Fahren, fahren
Jutro sam se rano stala
Früh am Morgen bin ich aufgestanden
Jå su cura sobočka
Ich bin ein Mädchen aus Subotica
K tebi puni zaufanja
Voll Hoffnung zu dir
Ka b’ si jå nosila
Hätte ich getragen
Kad je mili s nova došal
Als der Liebste erneut kam
Kad sam ziz brižića 1975.
Als ich vom Berglein 1975
Kad smo se puo nju vozili
Als wir um sie gefahren sind
Kad smo se puo nju vozili 1965.
Als wir um sie gefahren sind 1965
Kad su me štucali
Als sie mich gestutzt haben
Koga j´ kuglja trefila i Nastrijt ću si rubåc
Wen die Kugel getroffen hat und Ich breite mein Kopftuch aus
Lip zeleni vijenac
Schöner grüner Kranz
Lipa si, lipa
Schön bist du, schön
Lipi muoj duolnji kråj 1965.
Mein schöner Unterort 1965
Lipi varoš segedinski
Schön ist die Stadt Szegedin
Lurdskoj Divici
Der Gottesmutter von Lourdes
Majka Božja Divica
Muttergottes, Jungfrau
Majka me hranila
Die Mutter hat mich aufgezogen
Majka, Diva, ti jedina
Mutter, Jungfrau, du einzige
Marija naša pomoć
Maria unsere Hilfe
Marija, Marija bud pozdravljena
Maria, Maria, sei gegrüßt
Marija, Marija od sunca svitlija
Maria heller als die Sonne
Marija, o mili glas
Marija, du liebliche Stimme
Mati je rånila Jagudu divojku.
Die Mutter hat das Mädchen Jagoda aufgezogen
Mati je rånila dvi jedine kćere
Die Mutter hat die zwei einzigen Töchter genährt